对于尼尔阿姆斯壮 (Neil Armstrong) 首度登陆月球时所说的「That’s one small step for man, one giant leap for mankind. (这是一个人的一小步,却是人类的一大步。)」这句话,相信大家完全不陌生对吧?

一直以来阿姆斯壮都表示,这句历史性的名言是当时踏上月球表面时才想到的,然而阿姆斯壮的兄弟迪恩 (Dean Armstrong) 之前在BBC的纪录片里头却说,其实阿姆斯壮在登上月球前就已经想好要说什么了!
迪恩在纪录片中提到,早在阿姆斯壮出发登陆月球前的某天、阿姆斯壮就拿了一张纸条给迪恩看,上头就写着「That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.」,并且问他觉得怎样。

迪恩则回答:「太棒了!」阿姆斯壮则说:「我猜你应该会喜欢这个,但我还是想让你先读看看。」
而其实除了这段话是不是事先构想这件事引发了人们热议以外,学者也对阿姆斯壮当时所说的是「For a man」还是「For man」做了许多确认的研究。

有些人认为这是阿姆斯壮口头上的习惯因此漏掉了其中一个字母,阿姆斯壮也承认他有时会这么做、并且表示「希望历史允许我犯下这个小错并意识到我当时不是故意漏掉的…虽然我也可能只是发音很轻」。

但也有学者在研究分析后认为,当时阿姆斯壮确实讲的是「For a man」,只是碍于当时通讯设备的限制、才让这个「a」没有被听到。
然而历史上第三位登陆月球的太空人皮特康拉德 (Charles “Pete” Conrad, Jr.) 在登陆时也说了类似的话,因为他的身高 (169公分左右) 不如180公分的阿姆斯壮,于是他便说了:「Whoopie!Man, that may have been a small one for Neil, but that’s a long one for me. (好耶!天啊这或许对尼尔来说是一小步,但对我来说却是一大步呢。)」

来源:Daily Mail
原来关于这段代表性的历史事件还有这么多后续…特别是诸多学者都曾对于「阿姆斯壮到底有没有讲『a』」而做了许多研究,这么惊奇的事情还不快分享给朋友们看看!
(往下還有更多精彩文章!)